《孟子》公孫醜章句下·第一節
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。三裡(lǐ)之城,七裡(lǐ)之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道(dào)者多助,失道(dào)者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰,戰必勝矣。”
譯文
孟子說:“有利的時機和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不如人齊心協力。譬如有座内城方圓三裡(lǐ)、外城方圓七裡(lǐ)的城邑,四面(miàn)圍攻都(dōu)不能(néng)夠攻破。既然四面(miàn)圍攻,總有遇到好(hǎo)時機或好(hǎo)天氣的時候,但還(hái)是攻不破,這(zhè)說明有利的時機和氣候不如有利的地勢。另一種(zhǒng)情況是,城牆不是不高,護城河不是不深,守城的武器裝備不是不銳利堅固,糧草也不是不充足,但是軍民們還(hái)是棄城而逃了,這(zhè)就說明有利的地勢不如人的齊心協力。
所以說:老百姓不是靠封鎖邊境線就可以限制住的,國(guó)家不是靠險要的山河就可以保住,揚威天下也不是靠銳利地武器裝備做到的。擁有道(dào)義的人會得到很多援助,失去道(dào)義的人得到的援助就很少。援助的人少到極點,連親人也會叛離;援助的人多到極點時,天下人都(dōu)會順從他。以全天下人都(dōu)順從的力量去攻打連親人都(dōu)會叛離的人,必然是不戰則已,戰無不勝的了。”