《孟子》公孫醜章句下·第八節
沈同以其私問曰:“燕可伐與?”
孟子曰:“可。子哙不得與人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悅之,不告于王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無王命而私受之于子,則可乎?何以異于是?”齊人伐燕。或問曰:“勸齊伐燕,有諸?”
曰:“未也。沈同問‘燕可伐與’?吾應之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?則將(jiāng)應之曰:‘爲天吏,則可以伐之。’今有殺人者,或問之曰‘人可殺與’?則將(jiāng)應之曰‘可’。彼如曰‘孰可以殺之’?則將(jiāng)應之曰:‘爲士師,則可以殺之。’今以燕伐燕,何爲勸之哉?”
譯文
沈同以個人的身份問孟子:“可以攻打燕國(guó)嗎?”
孟子說:“可以!燕王子哙不應該把燕國(guó)輕率地交給别人,相國(guó)子之也不應該從子哙手中接受燕國(guó)。比方說,有一個人,你很喜歡他,不向(xiàng)國(guó)君報告,便把自己的俸祿和官爵都(dōu)私自讓給他;而那個人呢,也沒(méi)有得到國(guó)君的任命就從你手上接受了俸祿官位,這(zhè)樣可以嗎?子哙、子之私下互相授受的事(shì)和這(zhè)個例子有什麼(me)不同嗎?”齊國(guó)去讨伐燕國(guó)。有人問:“聽說你勸說齊國(guó)去攻伐燕國(guó),有這(zhè)回事(shì)嗎?”
孟子說:“沒(méi)有!沈同私下問我:‘燕國(guó)可以攻伐嗎?’我回答說:‘可以!’他們就這(zhè)樣去攻伐它了。如果他是問:‘誰可以攻伐燕國(guó)?’我就會回答說:‘隻有上得天意的王者才可以去讨伐它,才可以攻伐燕國(guó)。’比如現在有一個殺了人的人,有人問道(dào):‘這(zhè)個犯人可以殺嗎?’我將(jiāng)回答說:‘可以!’如果他是問:‘誰可以殺他呢?’我將(jiāng)回答說:‘隻有治獄官才有權殺他。’今以一個和燕國(guó)同樣黑暗無道(dào)的齊國(guó)去攻打燕國(guó),我怎麼(me)會勸說他們呢?”