《孟子》梁惠王章句下·第九節
發(fā)布時間:2020-06-18 點擊量:585
《孟子》梁惠王章句下·第九節
孟子見齊宣王曰:“爲巨室,則必使工師求大木。工師得大木。則王喜,以爲能(néng)勝其任也。匠人斲而小之,則王怒,以爲不勝其任矣。夫人幼而學(xué)之,壯而欲行之。王曰‘姑舍女所學(xué)而從我’,則何如?今有璞玉于此,雖萬镒,必使玉人雕琢之。至于治國(guó)家,則曰‘姑舍女所學(xué)而從我’,則何以異于教玉人雕琢玉哉?”
譯文
孟子谒見齊宣王,說:“建造大房子,就一定要叫(jiào)工師去尋找大木料。工師找到了大木料,大王就高興,認爲工師是稱職的。木匠砍削木料,把木料砍小了,大王就發(fā)怒,認爲木匠是不稱職的。一個人從小學(xué)到了一種(zhǒng)本領,長(cháng)大了想運用它,大王卻說:‘暫且放棄你所學(xué)的本領來聽我的’,那樣行嗎?設想現在有塊璞玉在這(zhè)裡(lǐ),雖然價值萬金,也必定要叫(jiào)玉人來雕琢加工。至于治理國(guó)家,卻說:‘暫且放棄你所學(xué)的本領來聽我的’,那麼(me),這(zhè)和非要玉匠(按您的辦法)去雕琢玉石不可,有什麼(me)不同呢?